總金額: 會員:NT$ 0 非會員:NT$ 0 
(此金額尚未加上運費)
 
文學小說 外國文學 美洲文學
   
   
   
 
海明威經典作品中的聖經文體風格:馬太福音與老人與海比較研究(1211-0109年終慶)
 作  者: 賈國棟
 出版單位: 中國人民大學
 出版日期: 2016.10
 進貨日期: 2017/1/4
 ISBN: 9787300234816
 開  本: 32 開    
 定  價: 390
 售  價: 208
  卡 友 價 : 208

推到Facebook 推到Plurk 推到Twitter
前往新書區 書籍介紹 購物流程  
 
內容簡介:

本專著根據英國著名文體學家理奇所提出的文學文體分析模型,借用語料庫語言學的方法,集中從《聖經》文本和海明威文本的詞法、句法、篇章和修辭四個維度比較它們之間在遣詞、選句、謀篇和修辭的異同,並進行了詳盡的分析。研究結果認為,海明威的文體風格在如上四個方面的確存在著一定的淵源關係,海明威作品在很大程度上繼承了聖經文學的文體傳統。


作者簡介:

賈國棟,中國人民大學外國語學院副院長,英語教授,博士。研究方向有文學文體學、電腦輔助語言教學、語言測試、語料庫語言學等。在《外語界》、《中國外語》、《外語與外語教學》、《外語電化教學》等期刊發表學術及教學研究論文20餘篇,出版專著二部,主持教育部和北京市科研專案10多項,主編了國家“十一五”、“十二五”規劃教材三部。學術方面擔任教育部大學外語教學指導委員會副主任委員、北京市大學英語研究會副理事長、兼任國際海明威研究會會員、國際語言測試學會會員、美國外語教學協會會員等。


圖書目錄:

序言
第 1 章 緒論
1.1 選題緣起
1.2 選題依據
1.3 研究問題
1.4 研究理論框架
1.4.1 文體分析概述
1.4.2 文體分析理論框架
1.5 研究方法
1.5.1 文本細讀方法
1.5.2 文本互文方法
1.5.3 語料庫檢索方法
1.6 研究創新
1.7 小結
第 2 章 文獻綜述
2.1 《聖經》文學研究綜述
2.2 《馬太福音》研究綜述
2.3 海明威研究綜述
2.4 海明威風格研究綜述
2.5 《老人與海》研究綜述
2.6 小結
第 3 章 《馬太福音》與《老人與海》詞法比較
3.1 辭彙總體用法
3.2 辭彙具體用法——詞長
3.3 辭彙具體用法——高頻詞
3.4 詞類使用分佈
3.5 辭彙搭配用法
3.5.1 名詞搭配用法
3.5.2 動詞搭配用法
3.6 代詞特殊用法
3.6.1 代詞在《馬太福音》中的用法
3.6.2 代詞在《老人與海》中的用法
3.7 連詞用法
3.7.1 連詞 and 的用法
3.7.2 連詞 but 的用法
3.7.3 連詞 or 的用法
3.8 介詞短語用法
3.9 小結
第 4 章 《馬太福音》與《老人與海》句法比較
4.1 句法使用概述
4.2 基本句法結構
4.2.1 簡單句結構
4.2.2 並列句結構
4.2.3 複合句結構
4.2.4 並列複合句結構

4.3 特殊句法結構
4.3.1 末重句結構
4.3.2 倒裝句結構
4.3.3 省略句結構
4.3.4 虛擬句結構
4.4 小結
第 5 章 《馬太福音》與《老人與海》修辭格比較
5.1 修辭定義
5.2 修辭淵源
5.3 修辭分類
5.4 本研究修辭界定
5.5 比喻辭格
5.5.1 明喻
5.5.2 隱喻
5.6 排比辭格
5.7 重複辭格
5.8 頭韻辭格
5.9 擬人辭格
5.10 象徵辭格
5.10.1 海的象徵意義
5.10.2 孤獨漁夫的象徵意義
5.10.3 海灘上幼獅的象徵意義
5.11 小結
第 6 章 《馬太福音》與《老人與海》連貫與
語境比較
6.1 連貫
6.1.1 交叉照應
6.1.2 連接手段
6.2 語境
6.2.1 敘事視角的語言表像
6.2.2 作品人物不同情景下的文體變化
6.2.3 隱含態度的語言特徵
6.3 小結
第 7 章 研究發現與討論
7.1 研究發現與討論概述
7.2 詞法比較的發現與討論
7.3 句法比較的發現與討論
7.4 修辭格比較的發現與討論
7.5 連貫與語境比較的發現與討論
7.6 文本細讀的發現與討論
7.7 文本互文的發現與討論
7.8 小結
第 8 章 結論
8.1 研究問題闡釋
8.2 後續研究
8.3 結束語
參考文獻附錄 A 《馬太福音》與《老人與海》總詞表
附錄 B 《馬太福音》與《老人與海》高頻詞表
前 100 樣詞
附錄 C 《馬太福音》與《老人與海》附碼詞表
前 100 樣詞
附錄 D 欽定本《聖經》簡介及研究資源
附錄 E 海明威生平與作品簡介及研究資源
附錄 F 諾貝爾文學獎海明威授獎辭和答謝辭
附錄 G 本書英文摘要(Abstract)


章節試讀:

排比辭格(Parallelism)是英語中最常用的辭格之一,牛津英語詞典(OED)給出的定義是:“The quality or character of having the same or a like course, tendency, or purport; running on the same or similar lines; resembling something else, or each other, throughout the whole extent; precisely similar, analogous, or corresponding.”? 1這個定義界定了排比辭格的基本特性,即幾個因素間具有相同或相似的特點、趨向、意圖等,存在於相同或相似的句子中,在全新範圍內與其他事物類似,或結構完全相同、可類比。陳望道把排比定義為“同範圍同性質的事項用了結構相似的句法逐一各表出的,名叫排比。” ? 2 李衍華給予排比辭格的定義是“用三個或三個以上句式相同,結構相同或相似、語氣一致的語句,把它們排列在一起,來表達相同或相關的意義內容的一種修辭方式,這就是排比。”

 
  步驟一.
依據網路上的圖書,挑選你所需要的書籍,根據以下步驟進行訂購
選擇產品及數量 結 帳 輸入基本資料 取貨與付款方式
┌───────────────────────────────────────────────────┘
資料確定 確認結帳 訂單編號    

步驟二.
完成付款的程序後,若採用貨到付款等宅配方式,3~7天內 ( 例假日將延期一至兩天 ) 您即可收到圖書。若至分店門市取貨,一週內聯絡取書。

步驟三.
完成購書程序者,可利用 訂單查詢 得知訂單進度。

注意事項.
付款方式若為網路刷卡必須等" 2 ~ 3 個工作天"確認款項已收到,才會出貨.如有更改書籍數量請記得按更新購物車,謝謝。
大陸出版品封面老舊、磨痕、凹痕等均屬常態,除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。

預訂海外庫存.
商品到貨時間須4週,訂單書籍備齊後方能出貨,如果您有急用書籍,建議與【預訂海外庫存】商品分開訂購。