總金額: 會員:NT$ 0 非會員:NT$ 0 
(此金額尚未加上運費)
語言學習 英語
 
 
 
 
極簡英語思維:你的第一本語法學習書
 作  者: 楊海英
 出版單位: 民主與建設
 出版日期: 2019.06
 進貨日期: 2019/7/1
 ISBN: 9787513917148
 開  本: 32 開    
 定  價: 299
 售  價: 239
  會 員 價: 219

目前無補書計畫,訂書請洽門市或使用留言版訂書功能詢價

推到Facebook 推到Plurk 推到Twitter
前往新書區 書籍介紹 購物流程  
 
編輯推薦:

一、學會英語,瞭解歐美世界,思維轉換是關鍵!漢語人——英語人!!

全新理念——教你英語的底層邏輯

獨到視角——兩種思維學百條語法

科學體系——英語能力隨思維成長

真實例句——情境式例句印象更深

針對練習——激發和強化英語思維

二、高手指路:10年雙語教學經驗

2大原理:重要先說&形式標記

151條語法:豐富的例句 練習

三、配以漫畫,教你輕鬆開口,說出正確句子

四、附贈精美書簽


內容簡介:

英語語法多、難、亂,是英語學習的一大痛點。很多英語學習者學習英語多年,仍掌握不好、使用不當。本書用兩大思維原理:重要先說(勢利眼)&形式標記(制服控),151條語法以及豐富的例句和練習,揭示英語的底層邏輯,梳理語法的演變脈絡,講解語法的使用原因,讓英語學習者重新發現語法的作用和意義。

活用英語思維,學好英語語法。屆時,英語語法將不再是學習路上的“惡龍”,而是助你理解與表達的好幫手。


作者簡介:

楊海英,北京語言大學對外漢語專業碩士,曾任北京大學對外漢語教師,美國美利堅大學(American University)、哈佛北京書院(HBA)漢語教師,教授來自哈佛大學、耶魯大學、哥倫比亞大學等名校學生數千人。

在10餘年雙語教學生涯中,她總結出了“思維語法”教學法,舉一反三,教學成果卓著。因教學方法生動有效,學生稱之為“語法女王”(Grammar Queen)。


圖書目錄:

英語學不好,問題在大腦……001
上篇
勢利眼……011
Chapter 01 第一章 英語就是勢利眼……016
第一節 勢利眼產生雙重標準……016
第二節 英語的正常語序……019
第三節 打造勢利眼……021
Chapter 02 第二章 句式的勢利眼……029
第一節 陳述句……030
第二節 祈使句……037
第三節 感歎句……042
第四節 疑問句……044
Chapter 03 第三章 狀語的勢利眼(1):後置狀語……072
第一節 狀語的默認位置……073
第二節 四種句式 後置狀語……076
第三節 後置狀語產生的特殊句……083
第四節 後置狀語排位……091
Chapter 04 第四章 狀語的勢利眼(2):前置狀語……103
第一節 搶鏡的狀語……103
第二節 影響句意的狀語……106
第三節 向動詞靠近的狀語……108
第四節 擁擠的狀語……111
Chapter 05 第五章 定語的勢利眼……115
第一節 後置定語……115
第二節 前置定語……120
第三節 前置定語與後置定語的PK 戰……122
第四節 前置定語的排序……130
Chapter 06 第六章 名詞所有格的勢利眼……136
第一節 兩種所有格PK……137
第二節 雙重所有格……142
第三節 名詞所有格的範圍……143
Chapter 07 第七章 勢利眼解決其餘問題……148
第一節 交流與行文的勢利眼……148
第二節 勢利眼影響其餘語法……150
第三節 勢利眼的好處……156
下篇
制服控……163
Chapter 8 第八章 英語就是“制服控”……167
第一節 錯句的罪魁禍首……167
第二節 打造制服控……169
Chapter 9 第九章 給句子穿制服……171
第一節 英語人只使用五種句型……171
第二節 不同句式有所區分……185
Chapter 10 第十章 給單詞穿制服……194
第一節 表明語法身份……194
第二節 詞類勢力範圍嚴格……196
第三節 表明詞性……200
Chapter 11 第十一章 提高表達力:並列成分……209
Chapter 12 第十二章 提高表達力:複合句……220
第一節 複合句的種類……222
第二節 複合句的好處……238
Chapter 13 第十三章 提高表達力:並列句……247
第一節 並列句的種類……248
第二節 並列句的好處……252
第三節 並列句的標記……255
Chapter 14 第十四章 從複合句回到簡單句……259
第一節 非謂語動詞的產生……261
第二節 非謂語動詞的時態……262
第三節 非謂語動詞的勢力範圍……269
第四節 非謂語動詞的主語……271
第五節 非謂語動詞的例外……277
Chapter 15 第十五章 制服控與勢利眼解決的語法……284
第一節 否定轉移……284
第二節 or not 的位置……286
第三節 形式主語句與形式賓語句……286
第四節 強調句……292
第五節 倒裝句……296
Chapter 16 第十六章 制服控的好處……311
第一節 句型、句式的好處……311
第二節 詞形的好處……312
第三節 勢利眼與制服控的效果……315
第四節 錦囊……319
後記……322
參考書目……323


章節試讀:

首先跟大家分享一個好消息,雖然語言學家認為漢語比英語容易,但其實,漢語人學英語比英語人學漢語容易。因為漢語的句型有十幾、二十幾種(語法學家始終沒有統一的定論),而英語的句型卻只有五種,是漢語人本來就熟悉的五種常見句型,如表0–1。
表0-1 英語的五種句型
We work. 我們工作。主謂(SV)
He plays the piano. 他彈鋼琴。主謂賓(SVO)
She gave me a pen. 她給我一支筆。主謂賓賓(SVOO)
He made me laugh. 他讓我笑了。主謂賓補(SVOC)
They are students. 他們是學生。主系表(SVP)
而漢語的句型不管是十幾種還是二十幾種,英語人學漢語都要比漢語人學更多的內容。從這個角度說,漢語人學英語比英語人學漢語有優勢。
英語的很多句子漢語人可以毫無壓力、張口就來,比如:
謝謝你= Thank you.
我愛你= I love you.
我同意= I agree.
讓我看看= Let me see.
你可以來= You can come.
我應該走了= I should leave.
說得這麼輕鬆愉快,就是因為英語和漢語都採用主謂賓語序,漢語,大腦認可這種表達,說起這些英語自然沒有障礙。如果只說英語句子的主幹部分,直接對應就好,這一點要比日本人、阿拉伯人幸福多了。
可惜真實的語言不只局限於主幹部分,思維有多複雜、語言就有多複雜,思維有多豐富、語言就有多豐富。當主幹的表達力不夠,需要別的裝備幫忙時,英語學習的難度就瞬間升級,因為這些輔助裝備的上場激起了漢語人大腦的抵抗。比如“我要見她”(I’ll meet her)本來與漢語表達是相同的,但加上時間詞和副詞“再”以後,“我明天再去見她”就變成了“I’ll meet her again tomorrow.”
本來完美對應的順序亂套了,兩個句子根本就對不上,漢語人大腦看這樣的句子是拒絕的,它啟動了翻譯轉換模式,這種表達出來就陷入中式英語了。
為什麼漢語人看這樣的句子不順眼呢?因為少了兩個英語人的“毛病”:勢利眼和制服控。擁有這兩種思維,就會看透英語句子的邏輯和規則。
第一章 英語就是勢利眼
第一節 勢利眼產生雙重標準
在序言中我們瞭解了大腦的工作原理,下面繼續利用大腦工作的特點來提高學習效率。大腦的主動參與度越高,學習效果越好。填鴨式教育常常導致“左腦進右腦出”。想提高大腦的參與度,就要讓大腦自己發現問題,下面先做幾道翻譯題來引起注意:
給我錢。
昨天我去買東西了。
他是我的朋友。
對我來說,這不重要。
下雨我們就不玩了。
看看你翻譯得是否正確:
Give me the money. /Give the money to me.
Yesterday, I went shopping. /I went shopping yesterday.
He is my friend. /He is a friend of mine.
It’s not important to me. /As for me, it’s not important.
We will stop playing if it rains. /If it rains, we will stop playing.
這些句子在英語中都是有兩個答案的,你是否只寫了一種?
著有《布萊森英語簡史》的比爾· 布萊森 如此評價英語:英語有一個引以為豪的特點,那就是不存在指令性的權威,具有隨意的民主性、極大的靈活性和適應性,但同時也變得複雜而沒有指向性,讓人迷惑不解。簡而言之,就是麻煩!
英語難學,首先難在雙重標準這個麻煩上。英語太靈活了,不像漢語一般都有統一的標準、固定語序。英語句子的各個成分隨時可能換位,語序多變,這對於習慣固定語序的漢語人是一個很大的挑戰。
英語的雙重標準有哪些呢?定語、狀語的位置有兩種,名詞所有格有兩種,SVOO 的句型有兩種,時間表達有兩種,定語從句分限制和非限制兩種,等等。
雙重標準並非簡單地多背就能解決,學習難度係數的提升是幾何級的。比如,冠詞語法你可能學過無數次,但使用的時候還是會迷惑:應該用the、a、an,還是什麼都不用?
心理學有一條“手錶定律”,當你有一隻手錶時可以確定時間,法可依。事實上,雙重標準正是英語思維的體現,當你破解了雙重標準,也就窺探到了它的秘密。
不過,雙重標準並不是英語特有的現象,漢語也有兩種表達共存的現象,比如“12 點50 分”和“差10 分1 點”,“給我錢”和“把錢給我”,兩種表達的區別如表1–1。
表1-1 兩種表達的區別
12點50分 正常的時間表達
差10分1點強調離1點還有多長時間
給我錢強調給“我”而不是給別人
把錢給我強調給我“錢”而不是給我別的東西
感受到了嗎?雙重標準是為了表達不同的強調內容,“差幾分幾點”這種表達,重要的是前面幾分鐘,如果我們1 點上課,我問你“幾點了”,你可能直接說“差10 分1 點”,因為這時我們的關注點是還有幾分鐘到1 點,而不是12 點過了多少分。雙賓語的兩種表達也是強調內容不同,“給我錢”的重點是給“我”而不是給別人,“把錢給我”的重點是給我“錢”而不是給我別的東西。
理解了漢語的雙重標準,就能明白英語的用意了。因為出發點是相同的,都是為了把強調的內容放在前面。one fifty-eight 表達“1 :58”,two to two 表達“差2 分2 點”a ;Give me that. 表達“給我那個”,Give that to me. 表達“把那個給我”b,二者的表達重點不同。
但是當你有兩隻手錶時反而無法確定時間。英語語法的規則和例外就像兩隻手錶,讓漢語人大腦非常糾結,不知道應該相信誰。要讓漢語人大腦接受英語,先要破解掉雙重標準,讓英語只有一塊“手錶”,有英語的難學在於,漢語中兩種表達共存的現象比較少,而英語的兩種表達隨處可見。這就是我說英語“勢利眼”的原因。英語人講話會根據表達重點的不同調整語序,時刻注意把重點放在前面。
而句子的“重點”並不是固定不變的,比如在正常句子中“主謂賓”是主角,狀語是配角,自然是“主謂賓”在前、狀語在後;而在想強調某個成分時,狀語可能變成主角,“主謂賓”反倒被擠成了配角,這時狀語就又跑到前面來了,比如I went shopping yesterday 是正常情況,I went shopping 在前面;而Yesterday I went shopping 是強調狀語,Yesterday 在前面。學會這種“勢利”,我們才能更好地使用英語。
第二節 英語的正常語序
勢利的英語看重重點的表達,英語的世界因此被分成了正常情況和強調情況兩種模式,我們先來看正常的語序。
Happy birthday to you. 祝你生日快樂。
I like summer the most. 我最喜歡夏天。
She left very quickly. 她很快地離開了。
You look pretty in this dress. 你穿這件裙子很好看。
I have had roast duck in Beijing five years ago. 我五年前在北京吃過烤鴨。
這些正常的英語句子有什麼特點呢?用漢語人大腦看它們就變得不正常。漢語說“祝你生日快樂”,英語說“生日快樂祝你”;漢語說“我最喜歡夏天”,英語說“我喜歡夏天最”;漢語說“她很快地離
開了”,英語說“她離開了很快地”;漢語說“你穿這件裙子很好看”,英語說“你很好看穿這件裙子”;漢語說“我五年前在北京吃過烤鴨”,
英語說“我吃過烤鴨在北京五年前”。這樣和漢語的語序相反。地鐵、
機場、銀行到處都有:
漢語說:開門請當心。
英語說:Mind your step when the door is opened.
漢語說:坐下時請系好安全帶。
英語說:Fasten the seatbelt while seated.
漢語說:如廁請您鎖好門。
英語說:Please lock the door for your convenience.
漢語說:請在黃線外等候。
英語說:Please step behind the yellow line.
漢語說:車未停穩,請勿上下。
英語說:Never get on or off the bus before it comes to a standstill.
發現了嗎?英語人說句子,務必把核心資訊最先說出來。
英語語法普遍存在雙重標準,英語的正常語序又和漢語語序相反,這兩點使得漢語人學英語困難重重,如何解決這兩個問題呢?
學會英語人“勢利眼”的毛病,勢利眼見利忘義、沒有忠誠、只看利益,英語也是這樣,只不過看的不是利益,而是重要性,誰重要就先說誰(重要先說)。不同的句子有不同的標準,正常的句子主幹重要,因為信息量大;強調的句子強調內容重要,因為它們是句子的焦點。相應地,勢利眼的英語也分為兩種模式:正常表達抓主幹,強調表達抓重點。
讓重要內容儘量佔據英語句子前面的重點位置,這就是英語的總原則。

 
  步驟一.
依據網路上的圖書,挑選你所需要的書籍,根據以下步驟進行訂購
選擇產品及數量 結 帳 輸入基本資料 取貨與付款方式
┌───────────────────────────────────────────────────┘
資料確定 確認結帳 訂單編號    

步驟二.
完成付款的程序後,若採用貨到付款等宅配方式,3~7天內 ( 例假日將延期一至兩天 ) 您即可收到圖書。若至分店門市取貨,一週內聯絡取書。

步驟三.
完成購書程序者,可利用 訂單查詢 得知訂單進度。

注意事項.
● 付款方式若為網路刷卡必須等" 2 ~ 3 個工作天"確認款項已收到,才會出貨.如有更改書籍數量請記得按更新購物車,謝謝。

● 大陸出版品封面老舊、磨痕、凹痕等均屬常態,除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。

● 至2018年起,因中國大陸環保政策,部分書籍配件以QR CODE取代光盤音頻mp3或dvd,已無提供實體光盤。如需使用學習配件,請掃描QR CODE 連結至當地網站註冊並通過驗證程序,方可下載使用。造成不便,敬請見諒。

● 我們將保留所有商品出貨權利,如遇缺書情形,訂單未達免運門檻運費需自行負擔。

預訂海外庫存.
商品到貨時間須4週,訂單書籍備齊後方能出貨,如果您有急用書籍,建議與【預訂海外庫存】商品分開訂購。